A rókázik (’részegen hány’) szavunk a régi rókát nyúz, rókát szaggat kifejezések igei származéka. „ily részegös... az jó borban mind addég iszik, Rókát szaggat, száját törli, û esmeg iszik." - írja Tinódi Lantos Sebestyén 1548-ban Cronikájában.
Nem ismert, hogy a róka nyúzása miként kapcsolódik a részegség okozta hányáshoz. Elképzelhető, hogy abból a megfigyelésből ered, amely szerint a róka télen a farkasoktól megmaradt ételmaradékot felfalja, amit nem vesz be a gyomra, azt viszont köhögő, krákogó, hangot hallatva kihány.
De lehetséges az is, hogy valamilyen Európa-szerte elterjedt szokással vagy hiedelemmel áll kapcsolatban a szó, ezt támasztja alá, hogy a róka, rókázik más nyelvekben is megtalálható hányás jelentéssel.
A németben’hány, okád’ jelentéssel használják az: einen Fuchs schinden vagy einen Fuchs rupfen (szóról szóra: ’rókát lô, nyúz, tép’) kifejezéseket.
A franciában a róka renard, a francia tájnyelvben az ebből képzett ige, a renarder jelentése szintén ’hány, okád’.
Az angol fox szó jelentése ’róka’, de jelentheti azt is, hogy ’alaposan berúgat’.
(forrás: National Geographic Online)
|